CulturaDiversosNotícias

Cia Mundano de Poços representa o Brasil em festival internacional na Venezuela

Parados por conta da pandemia, os amigos que formam a Cia Mundano estão usando o tempo livre para estudar e aprimorar seus conhecimentos e habilidades artísticas, enquanto não for possível se apresentar para grandes públicos. As ferramentas digitais vieram para ajudar e aproximar essa separação tão complicada, já que no teatro, a proximidade com o público é o que faz toda a diferença.

Cia de Poços vai representar o Brasil no festival

 Lizzy Cantagessi, a coordenadora do grupo, é formada em língua espanhola e além de se dedicar a leitura e tradução, assiste diversos festivais hispanohablantes, e assim conheceu a quarta edição do festival venezuelano Círculo Escénico, em 2019. 

Mas nunca imaginou que participar seria viável, dada a distância e a complicação de se levar um elenco para outro país sem a ajuda de algum edital específico. Esse ano, porém, como a maioria das coisas no mundo todo, o festival tem a sua edição adaptada para o formato digital, com o objetivo de buscar novas formas de expressão artística, vinculando as tendências que regem a comunicação, pois as peças não serão apresentadas com a gravação de vídeos e sim como podcasts, no estilo rádio novela.

Deiby Fonseca através do grupo Sinergia Teatro, e com respaldo do Teatro del Transeunte traz a quinta edição do festival que homenageia o seu criador, Robert Cedeño, que deixou este plano em junho passado, mas seu legado para o teatro venezuelano será sempre lembrado.

O festival acontece de 10 a 31 de Outubro de 2020 em dois eixos, um de formação, com a participação de gestores, diretores e professores de artes cênicas latino-americanos e o eixo em que serão ouvidas as peças de 15 países, Argentina, Bolívia, Chile, Colômbia, Cuba, Equador, Estados Unidos, Espanha, México, Nicarágua, Panamá, Rep. Dominicana, Uruguai, Venezuela e a representante brasileira, Cia Mundano.“ – É uma honra poder participar e representar o Brasil em um festival internacional de prestígio, em um lugar onde a arte é tão respeitada. O formato caiu como uma luva pois as novelas de rádio são deliciosas de se ouvir e tenho certeza de que o público vai se divertir com o podcast do festival. O espanhol é minha língua favorita e poder realizar um trabalho todo nesse idioma é uma reponsabilidade e um deleite, um verdadeiro sonho que estamos realizando.” –  conta , Lizzy.

Outro ponto interessante é que a peça foi gravada em dois países diferentes, pois a atriz Isis Lene está morando na Espanha. Lizzy a convidou pois Isis tem pleno domínio no idioma espanhol, já para o restante do elenco, foram dadas aulas especiais.

“É uma experiência muito diferente das que eu já tive anteriormente e me fez explorar melhor a parte da dicção vocal e pronuncia, que é super importante no teatro em geral. Estou encantada de poder participar de um festival que une diferentes nacionalidades, que nos apresenta diversas culturas e nos dá a oportunidade de mostrar a nossa.” – Explica, Isis.

“ Achei sensacional esta oportunidade de estar em um trabalho que une artistas brasileiros, espalhados pelas cidades e até fora do pais para ser divulgado na Venezuela! Há meses atrás eu diria que isso era algo impensável, mas eis que a pandemia nos trouxe algo positivo, este intercâmbio cultural e nos apresentou uma nova forma de trabalho. Além disso há o desafio de interpretar uma personagem de Machado de Assis,  autor brasileiro, em espanhol. Tudo isso me deixa fascinada pelo poder da arte de atravessar barreiras, unir pessoas e levar sua mensagem mundo a fora.” – Conta, Juliane.

O responsável por juntar e mixar todo esse material é Pedro Ernesto, músico e sonoplasta da Cia.

” A experiência foi desafiadora mas empolgante, quanto mais eu trabalhava em cima dos áudios, mais eu queria melhorar e gostava do resultado.”

Era exigência do festival que os textos fossem em língua espanhola para melhor compreensão do público alvo, e também que fossem de dramaturgos de reconhecida trajetória, de qualquer parte do mundo. A Cia Mundano escolheu um conto de Machado de Assis chamado A Cartomante e Lizzy fez a tradução, com a colaboração de Isis.

 O Festival Círculo Escénico busca resgatar o formato Radio Novela numa tentativa de manter, com os seguidores desse evento cultural, sua relação a pesar dos momentos de pandemia que vive o mundo, e propõe uma forma diferente de desfrutar do festival que tradicionalmente é realizado em formato de teatro circular.

No elenco estão Juliane Gaspar, Osiris Ferrera ,Luciano Pedrilio, Lizzy Cantagessi, Leandra Faria, Pedro Ernesto, Beatriz Faria, Pâmela Oliveira Moraes, Luiz Felipe, Lucas Carvalho, Stefano Gaspar, Jadilson “Dil Zastre” Lima, Isis Lene e Lari Lisboa. A edição é de Pedro Ernesto, colaboração de Lukas Patrick, Lari Lisboa y Leonisia Faria e a direção é de Priscila Lizzy Cantagessi e Pedro Ernesto.

Você pode escutar a programação pelo site www.plateacaracas.com, onde encontram-se os releases  de todas as companhias participantes e conhecer a história do festival, bem como ouvir direto pela plataforma Spotify. A obra da cia Mundano estreia dia 29 de outubro, as 18 horas, pelo horário de Brasília.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site está protegido. Para compartilhar esse conteúdo, por favor utilize as ferramentas de compartilhamento da página.

error: Este site está protegido.