Literatura

DIÁLOGO PASSADO EM TERRITÓRIO SIRIONÓ

Índios_Isolados_4

(indios isolados de Rondonia e Perú)

índia Tyasi-Tata   (Estrela D`alva)  e um soldado. Ambos
 falam Tupi-Kawahib, uma família de línguas partilhada por várias tribos no Brasil.

-Tupã niki mae ikawa hatúti te ñi!

-Ã aããnga aba tya aroneã  mbey te ti gñã!

-Se raarõ nã~nã a rui tyã!

-A nã aikotyõ nãã ne tyã ãe!

-Ererso hiri tuti rãã nga na tyã!

-Ae mae ikwã tyao uka ka enonge hi,ae abe

-Te ka Tupã kwara mumbañi gñã iko!

-A tyõ ae nderesa  ite retehe.

-A nesse ka ñande iko eikwa Tupã ñande kwasa rese re!

– Aba dimoãnkayã nte ke eru ea.

-Atea tuti te nã se tyã nde.

-Arereka-reka bey se k are.

– A tyõ se nde resa ite rete he

– Nde areso ñose  ra se abe aso rey

……………………………..

– O pai sabe de tudo que se passa!

– Tal coisa nenhum homem pode jamais fazer!

– Deves esperar-me aqui! (na terra)

– Okalá pudesse ter ficado  (na terra contigo)

– Devias orar muito mais.

– Aquele que comete algo mau, está violando os mandamentos de Deus!

– Aqui estou diante dos teus olhos.

– Com isto estás vendo e percebendo que Deus é superior a nós, criaturas!

– Vim sem que me esperasses.

– Eu precisava vê-lo demais (bastante)

-Eu estava sempre buscando-o.

– Aqui estou, diante de teus olhos

– Aonde fores, aí estarei contigo!

 

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site está protegido. Para compartilhar esse conteúdo, por favor utilize as ferramentas de compartilhamento da página.

error: Este site está protegido.